“農薬みたいな女” 
  
 韓国語:농약 같은 가시나 (ノンヤッ ガットゥン カシナ)





ドラマ*ドリームハイ でのサムドンの名セリフ 


キム・スヒョン演じるソン・サムドンが慶尚南道出身で 

사투리(サトゥリ:訛り)を使ってます^^


この釜山周辺の사투리が面白くて、このドラマを見てハマってしまいました


「가시나」 が 標準語「여자 」 の方言ですね!


まだ標準語もマスターしてないのに、釜山なまりなんてまだ早いんですが・・・

少しだけでもわかるようになりたいっ


釜山出身の友達に「ドラマ見て釜山弁好きになった~っ教えて」てカカオトークしたら、


「그래?!드라마보고푹빠졌다이거제?! 고마쌔리 가르쳐주께!」

意味: そうなん?ドラマ見てすっかりはまったんや?!今すぐ教えてやるよ!


早速釜山弁で返信が・・・!!!笑


?????!?


意味はなんとなくわかるけど、かなり難しい~~


釜山弁マスターへの道は果てしなく長いようです。。。。。


釜山弁について書いてる本は売ってないようなので、


地道に調べてまとめていこうと思います