あるK-POPアイドルのツイート画像より





  発音キングになる方法!?


英語の韓国語読み表記です


確かに日本語読みよりはネイティブの発音に近い気がします・・・・


韓国語の方が母音の数が多いので日本人より英語の発音が良さそうって思います



でも英語ペラペラの友達が言うには、韓国人と日本人の発音はどっちもどっちとのこと


たしかに、「マクドナルド」の日本語発音を韓国人が笑いますが、


韓国語発音の「맥도널드(メッドノルドゥ)」もネイティブな発音とはちょっと違いますよね

日本人の発音が違うように、韓国でも「韓国語英語」があります。。

Fの音がPになったりと





韓国語の外来語は結構難しいんです


会話の途中で出てきて??って思うことが多々あります・・・・


例えば・・・


 スーパーマーケット  → 슈퍼마켓(シュポマケッ)

 ホットドッグ       → 핫도그 (ハッドグ)

 サービス        → 서비스 (ソビス)

 ファッション       → 패션  (ペッション)

 ジャム          → 잼   (ジェム)

 ソーセージ       → 소시지 (ソシジ) 

 ウイルス        → 바이러스(パイロス)  




外来語まだまだわからない単語たっくさんあるので、覚えないと



 앞으로도  화이팅 ~~~